À deux ans, Judith Strauser s'exprimait avec aisance. À treize, elle récitait par cœur le Jabberwock, dans différentes traductions. Rien de surprenant à ce qu’elle ait choisi la profession de traductrice, de truchementeuse, comme elle dit. Si elle a une préférence marquée pour les contes, elle ne dédaigne pas de traduire les aphorismes et les maximes.
BDGest 2014 - Tous droits réservés