Info édition : sur des nouvelles de Rudyard Kipling
traduites par d'Humieres et Fabulet
Illustrés par Kelek
Résumé: Si Kelek. ne laisse jamais rien au hasard, a choisi son nom. c'est qu'il lui a plu de signifier dans la lettre même de ce nom l'endroit et l'envers, l'aller et le retour. Kelek est un mot qui vient de l'ancienne Egypte. Le radeau qu'il signifiait avait pour particularité d'être monté et démonté pour chaque transport. Ainsi en est-il du travail de Kelek qui, aujourd'hui, avec Kipling, se révèle devant nos yeux en état de métamorphose.